Monday, January 28, 2008

"To snore, perchance to dream..."

On a (much) less serious note, let me add my (considerable) weight in support of the growing use in common parlance of the word 'snarky.' In the months-old tradition of the pizzatorium, snarky combines the tantalizing flavors of British and American slang, with a solid saucy foundation of meaning and auditory pleasure.

A "snarky" comment is critical in a sarcastic and cynical sort of way. Apparently, the adjective dates back to early 20th century British slang. According to one online dictionary, snarky comes from snark, meaning to nag, snore, or snort from the Dutch and Low German word snorken. To be honest, I don't care about the origin - I just like the word. Snarky is one of those words that one does not really need to know in order to surmise its meaning from context. When someone says, "That was a really snarky thing to say," you really get the picture without Webster's help.

Some definitions I found included a tint of snottiness or arrogance to the meaning of snarky. I wholeheartedly concur, as this adds the anchovy to an already delightful slice. A snarky comment is not only sarcastically witty or cynical, but also best delivered with nose slightly tilted and eyes cast aside in a carelessly caustic manner.

I must admit, however, that too much snarkiness may not be a good thing. I am not nearly as fond of snarky's cousins, sharkily, snarkier, sharkiest, or other variations. The way snarky slithers off the roof of your mouth, beginning the required nose curl in the process, and ends with the harsh finality of the exhaled breath that exposes the canines as if they were fangs, does not translate nearly as well to other applications. So, let's do our best and keep snarky pure and unmodified for future generations to appreciate.

No comments: